我在带有德语键盘的旧 MacBook 上使用 Manjaro 和 Deepin。我已设置为“德语(Macintosh,无死键)”,这是一种可用的,即使它不允许我访问印在键上的 alt 键(例如 @ 符号是 alt+q 而不是,如我的键盘 alt+l 所示)。我可以忍受这一点。
但是当我定期写葡萄牙语文本时,我需要一直输入ñ和ç字符。这些键似乎根本不存在于这个键盘上,独立于任何修饰键。但是,有些钥匙我一辈子都没用过,我很乐意交换它们,比如¢或ć和ń。
实现这一目标的最简单方法是什么?或者类似的东西?破解 utf 代码不是一种选择,也不能附加不同的键盘——这毕竟是一个笔记本。
我将此内容放入主目录中的 .Xmodmap 文件中:
然后我执行
xmodmap ~/.Xmodmap
并成为一只快乐的小狗。我是怎么得到这个结果的?
我跑了
xmodmap -pke > current_xmodmap.txt
,它以上述格式列出了当前配置。我在文本编辑器中打开文件以搜索我想要更改的内容。所有的键都显示在那里,所以没有机会错过任何东西。在http://wiki.linuxquestions.org/wiki/List_of_Keysyms_Recognised_by_Xmodmap可以获取所有可能键的列表。
因此,有了这两个信息,创建一个文件来修补系统的 Xmodmap 以符合您的期望就成为一项可能的任务。
...也许你可以得到字形的那些部分
死键
变种?如果这是一个选择?如果您切换到该变体,如果存在?
那将是使用
setxkbmap
, 或localectl
获取有关布局、变体和选项的信息。XKB 文件位于
/usr/share/X11/xkb/
查看“规则”目录以查看/搜索您的parts
.