我现在刚刚开始我的新项目,但是我找不到任何关于我应该如何继续接受翻译的文档。
- 我应该如何继续通过 launchpad.net 接受翻译?
- 我真的需要创建一个翻译组才能开始接受这种贡献吗?
我不在乎你是翻译还是开发人员,我真的很想听听双方的意见。因此,请在下方给出您的答案,并且不要忘记提出最佳实践建议。谢谢!
我现在刚刚开始我的新项目,但是我找不到任何关于我应该如何继续接受翻译的文档。
我不在乎你是翻译还是开发人员,我真的很想听听双方的意见。因此,请在下方给出您的答案,并且不要忘记提出最佳实践建议。谢谢!
Launchpad 翻译使用名为GNU gettext的免费软件翻译系统。这可作为您决定使用的几乎任何编程语言的库。通常,语法类似于:
这将使用他们的语言环境为用户翻译字符串。如果他们的语言环境没有翻译,则使用英语字符串。
可能会有针对您的特定语言的工具来提取这些字符串以从您的代码中翻译并将它们放入 .pot 文件中。.pot 文件包含有关需要翻译的字符串的信息。它还可以在顶部包含许可信息(这必须是在 Launchpad 中使用的 BSD 许可)和对翻译者的评论。
一旦你有了你的 pot 文件,你应该把它放在源代码根目录下的 po/ 目录中。pot 文件应命名为
textdomain.pot
. 在代码中使用 gettext 时,您需要指定文本域 - 有关详细信息,请参阅您的编程语言的 gettext 文档。通常,文本域与软件包的名称相同。一旦有了 po/ 目录和 pot 文件,就可以将它们导入 Launchpad。
在项目的翻译选项卡中,您应该设置 Launchpad 来管理您的翻译。
此外,从您的代码分支设置导入。
完成此操作后,翻译人员将能够将您的 pot 文件中的字符串翻译成他们的语言。