AskOverflow.Dev

AskOverflow.Dev Logo AskOverflow.Dev Logo

AskOverflow.Dev Navigation

  • Início
  • system&network
  • Ubuntu
  • Unix
  • DBA
  • Computer
  • Coding
  • LangChain

Mobile menu

Close
  • Início
  • system&network
    • Recentes
    • Highest score
    • tags
  • Ubuntu
    • Recentes
    • Highest score
    • tags
  • Unix
    • Recentes
    • tags
  • DBA
    • Recentes
    • tags
  • Computer
    • Recentes
    • tags
  • Coding
    • Recentes
    • tags
Início / user-182280

gatorback's questions

Martin Hope
gatorback
Asked: 2025-04-08 13:39:26 +0800 CST

Como configurar o certificado para duckdns

  • 4

usuário@nextcloudpi:/$sudo certbot -d downwind.duckdns.org --manual --preferred-challenges dns certonly~

retornou:

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Please deploy a DNS TXT record under the name
_acme-challenge.downwind.duckdns.org with the following value:

to8BGF9LfNEOTdZkJAMUYoEd0rROw8Zwa6dumWVBIvA

Before continuing, verify the record is deployed.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Como estou tentando configurar o certificado para o duckdns, tentei:

https://www.duckdns.org/update?domains=downwind.duckdns.org&token=MyDuckdnsToken&txt=to8BGF9LfNEOTdZkJAMUYoEd0rROw8Zwa6dumWVBIvA

Gostaria de verificar se o certificado está operacional. Existe algum teste de linha de comando que possa ser executado remotamente?

ATUALIZAR

O Verificador SSL retorna:

insira a descrição da imagem aqui

O resultado indica uma instalação bem-sucedida do certificado?

dns
  • 1 respostas
  • 27 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2025-04-06 13:53:01 +0800 CST

Como solucionar problemas de duckDNS no MacOS / Safari

  • 5

Um servidor NCP (nextcloudpi) está estacionado em myfqdn.duckdns.org

O Safari retorna:

insira a descrição da imagem aqui

O Chrome retorna:

insira a descrição da imagem aqui

Um navegador Safari privado retorna a página da Web NCP esperada.

Procuro um procedimento de solução de problemas para diagnosticar o problema: Gostaria de saber se há um problema de certificado.

networking
  • 1 respostas
  • 28 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2025-01-09 01:39:12 +0800 CST

O status do servidor SSH mostra desabilitado

  • 8

Contexto: Servidor Ubuntu 24.04 de 64 bits no Raspberry pi 3B+

sudo systemctl status ssh

Resultados após reiniciar o servidor ssh. Por que a segunda linha indica desabilitado? Como diagnosticar/testar? Que limitação isso impõe?

● ssh.service - OpenBSD Secure Shell server
     Loaded: loaded (/usr/lib/systemd/system/ssh.service; disabled; preset: enabled)
     Active: active (running) since Wed 2025-01-08 07:35:43 UTC; 8h ago
TriggeredBy: ● ssh.socket
       Docs: man:sshd(8)
             man:sshd_config(5)
    Process: 1584 ExecStartPre=/usr/sbin/sshd -t (code=exited, status=0/SUCCESS)
   Main PID: 1586 (sshd)
      Tasks: 1 (limit: 853)
     Memory: 1.1M (peak: 2.9M)
        CPU: 303ms
     CGroup: /system.slice/ssh.service
             └─1586 "sshd: /usr/sbin/sshd -D [listener] 0 of 10-100 startups"

Jan 08 07:35:43 rpi3mqtt systemd[1]: Starting ssh.service - OpenBSD Secure Shell server...
Jan 08 07:35:43 rpi3mqtt sshd[1586]: Server listening on :: port 22.
Jan 08 07:35:43 rpi3mqtt systemd[1]: Started ssh.service - OpenBSD Secure Shell server.
Jan 08 14:48:16 rpi3mqtt sshd[2411]: Connection closed by authenticating user ubuntu 192.168.8.242 port 64789 [preauth]

Conforme solicitado nos comentários:

sudo systemctl status ssh.socket

● ssh.socket - OpenBSD Secure Shell server socket
     Loaded: loaded (/usr/lib/systemd/system/ssh.socket; enabled; preset: enabled)
     Active: active (running) since Wed 2025-01-08 19:03:57 UTC; 2h 36min ago
   Triggers: ● ssh.service
     Listen: [::]:22 (Stream)
      Tasks: 0 (limit: 853)
     Memory: 8.0K (peak: 256.0K)
        CPU: 3ms
     CGroup: /system.slice/ssh.socket

Jan 08 19:03:57 rpi3mqtt systemd[1]: Listening on ssh.socket - OpenBSD Secure Shell server socket.
ubuntu
  • 1 respostas
  • 366 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2024-08-10 20:14:15 +0800 CST

Nomenclatura para dependência de aplicativo

  • 5

Suponha que este comando invoque um aplicativo da linha de comando do terminal MacOS:

/Applications/Matlab_R2020a.app/bin/matlab

O terminal não será mais capaz de aceitar comandos e o MATLAB será dependente (ou seja, será encerrado se o console do terminal for fechado). Como se chama essa dependência e como a aplicação pode ser iniciada para que fique "independente"? Ou seja, fechar o terminal não fechará o aplicativo?

macos
  • 2 respostas
  • 39 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2023-11-05 00:24:40 +0800 CST

Erro: Acesso através de domínio não confiável

  • 5

NexctcloudPi (Raspbian\Debian) foi instalado em um rpi3 em um SSD USB.

Os testes iniciais foram bem-sucedidos. Acesso através de:

  • patodns
  • vamos criptografar o certificado

foi bem-sucedido após a configuração inicial.

O sistema foi reinicializado e agora retorna:

insira a descrição da imagem aqui

Quais comandos Debian podem ser usados ​​para sondar e testar para identificar a causa raiz do problema?

Uma explicação simples (ELI5) do erro é apreciada: obrigado

raspbian
  • 1 respostas
  • 17 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2021-11-21 15:41:26 +0800 CST

zsh globbing insensível a maiúsculas e minúsculas

  • 1

Contexto: macOS Catalina (zsh)

Este script é para processar todos os arquivos JPEG. Este script não processa arquivos .JPG, mas processa arquivos .jpg.

top=/Users/user/Desktop/
for file in $top/**/*.jp*g(NDn.); do      #selects filetypes: .jpg .jpeg 
  mogrify -auto-orient \
          -gravity northWest \
          -font "Arial-Bold-Italic" \
          -pointsize 175 \
          -fill red \
          -annotate +30+30 $n \
          -- $file &&
  echo  $file "was watermarked with" $n | tee -a forLooplog.txt
  (( n++ ))
done

Como a segunda linha pode ser modificada para não diferenciar maiúsculas de minúsculas e interceptar arquivos .JPG .JPEG?

zsh wildcards
  • 1 respostas
  • 407 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2021-11-20 21:28:53 +0800 CST

Como incrementar o COUNTER no script -exec?

  • 4

Contexto: zsh Catalina MacOS:

O script executável BatesStamp envolve o imagemagick para carimbar um número em um arquivo jpg:

# BatesStamp: OVERWRITES and stamps ONE file with COUNTER  (upper left corner)
# usage  ./BatesStamp  COUNTER  PATH_FILE   
# to be used with find & -exec: https://unix.stackexchange.com/a/96239/182280   


COUNTER=$1     # 1st argument = number to be stamped upon .jpg file
PATH_FILE=$2   # 2nd argument = /path_to_file/Filename.jpg

convert $PATH_FILE  -auto-orient -gravity northWest  -font "Arial-Bold-Italic" -pointsize 175 \
   -fill red  -annotate +30+30   "$COUNTER"  $PATH_FILE;
   ((COUNTER++))  #https://stackoverflow.com/a/21035146/4953146
   echo "watermarked i= $COUNTER  $PATH_FILE"

O objetivo é carimbar todos os arquivos .jpg na árvore de diretórios com um número único. Acredito que $COUNTER deve ser incrementado toda vez que for chamado: isso garante que cada arquivo seja carimbado com um número exclusivo. A estratégia é percorrer todos os subdiretórios findpara identificar arquivos .jpg e BatesStamp cada arquivo .jpg com $COUNTER++.

Este script goBatesStamp.shpercorre subdiretórios para executar cada arquivo .jpg a ser processado pelo BatesStamp

# goBastesStamp.sh
cd /Users/user/Desktop/AITH_USB_Hope_Submitted_MyCloud/PhotoGraphs_Work/A_Building_NoBulkhead. # navigate to top level directory
COUNTER=100   # initialize COUNTER
find /Users/user/Desktop/AITH_USB_Hope_Submitted_MyCloud/PhotoGraphs_Work/A_Building_NoBulkhead -iname "*.jpg" -exec ./BatesStamp $((COUNTER+=1)) {} \;  

O problema está na linha que começa com o findcomando. Especificamente, o COUNTER não incrementa.

Teste mostram que arquivos .jpg são carimbados com o número 100 Parece que o $((COUNTER++)) é o problema. Qual é a sintaxe adequada para incrementar o COUNTER em um e alimentar o COUNTER incrementado em ./BatesStamp?

shell-script find
  • 1 respostas
  • 260 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2020-02-03 11:14:03 +0800 CST

O processo zerofree pode ser executado no arquivo de imagem do cartão SD?

  • 1

insira a descrição da imagem aqui

Ubuntu 16.04: Uma imagem de cartão SD de 64 GB foi criada com o comando:

date; sudo sh -c 'pv /dev/mmcblk0 >rpi4_Ubuntu18.1_64GB.image'; date

O cartão SD rasbperry pi é equipado com o Ubuntu 18.1

Um laptop Ubuntu 16.04 pode:

  • montar o arquivo .image?
  • executar zerofree no ponto de montagem do arquivo .image?
  • desmontar o arquivo .image?

Estou ciente de que é possível restaurar o arquivo de imagem para o cartão SD e processar o cartão com zerofree e tirar a imagem novamente. Seria bom poder processar vários arquivos .image sem restaurá-los no cartão SD.

ATUALIZAÇÃO: resultados do teste

Imagem montada com sucesso em /dev/loop9p2:

$ sudo losetup -P /dev/loop9 rpi4_Ubuntu18.1_64GB.image
$ ls -l /dev/loop9*
brw-rw---- 1 root disk   7, 9 Feb  2 19:12 /dev/loop9
brw-rw---- 1 root disk 259, 0 Feb  2 19:12 /dev/loop9p1
brw-rw---- 1 root disk 259, 1 Feb  2 19:12 /dev/loop9p2

falha zero livre:

$ zerofree -v /dev/loop9p2
zerofree: failed to open filesystem /dev/loop9p2

zero livre necessário sudo:

$ sudo zerofree -v /dev/loop9p2
14346339/14348998/15073019
  • 14346339 número de blocos diferentes de zero encontrados
  • 14348998 número de blocos livres dentro do sistema de arquivos
  • 15073019 número total de blocos dentro do sistema de arquivos

Bônus: reduza o tamanho da imagem com script pishrink

sd-card disk-image
  • 1 respostas
  • 737 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2020-02-03 06:08:57 +0800 CST

Imagem mínima do cartão SD

  • 1

Se o comando para replicar um cartão SD :

date; sudo sh -c 'pv /dev/mmcblk0 >pv sdcard.image'; date

images uma nova instalação do Raspbian em um cartão SD de 128 GB, então o arquivo sdcard.image será de 128 GB. Suponha que uma nova instalação do Raspbian ocupe 10 GB de espaço. A maior parte da imagem não conteria dados ('espaço vazio'). Seria útil se a imagem resultante:

  1. é de tamanho mínimo (antes de qualquer compactação e não copie 'espaço vazio')
  2. pode ser instalado em um minimal SD-Card (cartão SD de 16 GB ou maior)

A minimal SD-cardcapacidade é o menor cartão SD que pode aceitar uma nova instalação Raspbian: como não há cartão SD de 10 GB, o próximo tamanho maior (16 GB) é definido como o cartão SD mínimo.

As preferências de soluções são para simplicidade e comandos Unix padrão (scripts, se necessário).

Como os 2 objetivos podem ser alcançados? Uma estratégia sensata determinaria a quantidade de dados (10 GB) no cartão SD e alteraria os parâmetros do disco para um tamanho de disco um pouco maior que 10 GB: neste caso 16 GB?

Referências:

  • O backup do cartão SD gera um arquivo .img enorme
  • PiShrink: script BASH
  • zerofreecomando zeros espaço livre
backup raspberry-pi
  • 1 respostas
  • 233 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2020-01-21 17:21:58 +0800 CST

Caractere de espaço dentro do especificador de conversão

  • -1
NOW=$(date +%Y_%m_%d.%H:%M:%S)
echo "NOW: $NOW"

O objetivo é substituir o caractere .entre o de %por um espaço. Como isso é realizado? Substituir o .pelo caractere de espaço produz um erro.

string
  • 1 respostas
  • 17 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2019-08-07 12:50:24 +0800 CST

Erro MQTT: Conexão perdida

  • 3

Um console 'ouvinte' foi configurado:

mosquitto_sub -h test.mosquitto.org -t "myTopic" -v

mosquitto_pubretorna um erro:

pi@raspberrypi:~ $ mosquitto_pub -h test.mosquitto.org  -t 'myTopic' -m 'hello world'
**Error: The connection was lost.**

Quais etapas, a partir da linha de comando, podem ser tomadas para diagnosticar se há um problema de sintaxe?

Atualizar:

A substituição do servidor MQTT por iot.eclipse.orgnão sofre o erro e retorna as cargas úteis conforme o esperado.

Configuração do console do ouvinte:

mosquitto_sub -h iot.eclipse.org -t "myTopic" -v

Enviar carga útil:

mosquitto_pub -h iot.eclipse.org -t 'myTopic' -m 'hello world'

mosquitto_pubretorna:

pi@raspberrypi:~ $ mosquitto_sub -h iot.eclipse.org -t "myTopic" -v
myTopic hello world

Publicar uma carga útil:

pi@raspberrypi:~ $ mosquitto_pub -h test.mosquitto.org  -t 'myTopic' -m 'hello world'

Alterar o broker MQTT demonstra que não há erro de sintaxe, no entanto, permanece a pergunta por que há um erro retornado no teste original

mqtt
  • 2 respostas
  • 4912 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2019-08-01 20:06:26 +0800 CST

mosquitto_sub –d –t armtronix_mqtt Erro: opção desconhecida '–d'

  • 1

Quais informações podem ser coletadas para ação corretiva para habilitar a assinatura do tópico MQTT de exemplo?

O objetivo é reproduzir o teste (subscribe & publish), de acordo com a Etapa 3 da instrução : um servidor MQTT foi instalado e as tentativas de assinatura com o MQTT Client falham:

pi@raspberrypi:~ $ mosquitto_sub –d –t armtronix_mqtt

**Error: Unknown option '–d'.**

Use 'mosquitto_sub --help' to see usage.

Página de ajuda:

pi@raspberrypi:~ $ mosquitto_sub --help
mosquitto_sub is a simple mqtt client that will subscribe to a single topic and print all messages it receives.
mosquitto_sub version 1.4.10 running on libmosquitto 1.4.10.

Usage: mosquitto_sub [-c] [-h host] [-k keepalive] [-p port] [-q qos] [-R] -t topic ...
                     [-C msg_count] [-T filter_out]
                     [-A bind_address] [-S]
                     [-i id] [-I id_prefix]
                     [-d] [-N] [--quiet] [-v]
                     [-u username [-P password]]
                     [--will-topic [--will-payload payload] [--will-qos qos] [--will-retain]]
                     [{--cafile file | --capath dir} [--cert file] [--key file]
                      [--ciphers ciphers] [--insecure]]
                     [--psk hex-key --psk-identity identity [--ciphers ciphers]]
                     [--proxy socks-url]
       mosquitto_sub --help

 -A : bind the outgoing socket to this host/ip address. Use to control which interface
      the client communicates over.
 -c : disable 'clean session' (store subscription and pending messages when client disconnects).
 -C : disconnect and exit after receiving the 'msg_count' messages.
 -d : enable debug messages.
 -h : mqtt host to connect to. Defaults to localhost.
 -i : id to use for this client. Defaults to mosquitto_sub_ appended with the process id.
 -I : define the client id as id_prefix appended with the process id. Useful for when the
      broker is using the clientid_prefixes option.
 -k : keep alive in seconds for this client. Defaults to 60.
 -N : do not add an end of line character when printing the payload.
 -p : network port to connect to. Defaults to 1883.
 -P : provide a password (requires MQTT 3.1 broker)
 -q : quality of service level to use for the subscription. Defaults to 0.
 -R : do not print stale messages (those with retain set).
 -S : use SRV lookups to determine which host to connect to.
 -t : mqtt topic to subscribe to. May be repeated multiple times.
 -T : topic string to filter out of results. May be repeated.
 -u : provide a username (requires MQTT 3.1 broker)
 -v : print published messages verbosely.
 -V : specify the version of the MQTT protocol to use when connecting.
      Can be mqttv31 or mqttv311. Defaults to mqttv31.
 --help : display this message.
 --quiet : don't print error messages.
 --will-payload : payload for the client Will, which is sent by the broker in case of
                  unexpected disconnection. If not given and will-topic is set, a zero
                  length message will be sent.
 --will-qos : QoS level for the client Will.
 --will-retain : if given, make the client Will retained.
 --will-topic : the topic on which to publish the client Will.
 --cafile : path to a file containing trusted CA certificates to enable encrypted
            certificate based communication.
 --capath : path to a directory containing trusted CA certificates to enable encrypted
            communication.
 --cert : client certificate for authentication, if required by server.
 --key : client private key for authentication, if required by server.
 --ciphers : openssl compatible list of TLS ciphers to support.
 --tls-version : TLS protocol version, can be one of tlsv1.2 tlsv1.1 or tlsv1.
                 Defaults to tlsv1.2 if available.
 --insecure : do not check that the server certificate hostname matches the remote
              hostname. Using this option means that you cannot be sure that the
              remote host is the server you wish to connect to and so is insecure.
              Do not use this option in a production environment.
 --psk : pre-shared-key in hexadecimal (no leading 0x) to enable TLS-PSK mode.
 --psk-identity : client identity string for TLS-PSK mode.
 --proxy : SOCKS5 proxy URL of the form:
           socks5h://[username[:password]@]hostname[:port]
           Only "none" and "username" authentication is supported.

Log de instalação do cliente MQTT:

pi@raspberrypi:~ $ sudo apt-get install mosquitto-clients
Reading package lists... Done
Building dependency tree       
Reading state information... Done
The following packages were automatically installed and are no longer required:
  coinor-libipopt1v5 libmumps-seq-4.10.0 libraw15
Use 'sudo apt autoremove' to remove them.
The following additional packages will be installed:
  libmosquitto1
The following NEW packages will be installed:
  libmosquitto1 mosquitto-clients
0 upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 99.5 kB of archives.
After this operation, 222 kB of additional disk space will be used.
Do you want to continue? [Y/n] y
Get:1 http://raspbian.raspberrypi.org/raspbian stretch/main armhf libmosquitto1 armhf 1.4.10-3+deb9u4 [47.2 kB]
Get:2 http://raspbian.raspberrypi.org/raspbian stretch/main armhf mosquitto-clients armhf 1.4.10-3+deb9u4 [52.3 kB]
Fetched 99.5 kB in 1s (86.7 kB/s)           
Selecting previously unselected package libmosquitto1:armhf.
(Reading database ... 141867 files and directories currently installed.)
Preparing to unpack .../libmosquitto1_1.4.10-3+deb9u4_armhf.deb ...
Unpacking libmosquitto1:armhf (1.4.10-3+deb9u4) ...
Selecting previously unselected package mosquitto-clients.
Preparing to unpack .../mosquitto-clients_1.4.10-3+deb9u4_armhf.deb ...
Unpacking mosquitto-clients (1.4.10-3+deb9u4) ...
Processing triggers for libc-bin (2.24-11+deb9u4) ...
Processing triggers for man-db (2.7.6.1-2) ...
Setting up libmosquitto1:armhf (1.4.10-3+deb9u4) ...
Setting up mosquitto-clients (1.4.10-3+deb9u4) ...
Processing triggers for libc-bin (2.24-11+deb9u4) ...

.listinstalação do arquivo para o Raspbian buster:

pi@raspberrypi:~ $ cd /etc/apt/sources.list.d/
pi@raspberrypi:/etc/apt/sources.list.d $ sudo wget http://repo.mosquitto.org/debian/mosquitto-buster.list
--2019-08-01 00:01:16--  http://repo.mosquitto.org/debian/mosquitto-buster.list
Resolving repo.mosquitto.org (repo.mosquitto.org)... 85.119.83.194, 2001:ba8:1f1:f271::2
Connecting to repo.mosquitto.org (repo.mosquitto.org)|85.119.83.194|:80... connected.
HTTP request sent, awaiting response... 200 OK
Length: 50 [application/octet-stream]
Saving to: ‘mosquitto-buster.list’

mosquitto-buster.list               100%[===================================================================>]      50  --.-KB/s    in 0s      

2019-08-01 00:01:17 (1.14 MB/s) - ‘mosquitto-buster.list’ saved [50/50]

pi@raspberrypi:/etc/apt/sources.list.d $ mosquitto_sub –t armtronix_mqtt
Error: Unknown option '–t'.

Use 'mosquitto_sub --help' to see usage.
pi@raspberrypi:/etc/apt/sources.list.d $ sudo apt-get install mosquitto-clients
Reading package lists... Done
Building dependency tree       
Reading state information... Done
mosquitto-clients is already the newest version (1.4.10-3+deb9u4).
The following packages were automatically installed and are no longer required:
  coinor-libipopt1v5 libmumps-seq-4.10.0 libraw15
Use 'sudo apt autoremove' to remove them.
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
pi@raspberrypi:/etc/apt/sources.list.d $ mosquitto_sub –t armtronix_mqtt
Error: Unknown option '–t'.

Use 'mosquitto_sub --help' to see usage.
pi@raspberrypi:/etc/apt/sources.list.d $ mosquitto_sub -d –t  armtronix_mqtt
Error: Unknown option '–t'.

Use 'mosquitto_sub --help' to see usage.
software-installation raspberry-pi
  • 1 respostas
  • 1324 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2019-06-01 03:36:30 +0800 CST

Replicando um cartão SD

  • 3

FUNDO

Um cartão SD foi configurado para um Raspberry pi. O objetivo é replicar exatamente o cartão SD (SO, aplicativos, dados) para que a réplica funcione em um rPi exatamente como o cartão SD original\master.

ATUALIZAÇÃO: Suponha:

  • a replicação será realizada em um laptop configurado com um sistema operacional semelhante ao UNIX
  • a replicação não deve ser realizada a partir do rPi
  • o cartão SD de destino é da mesma marca/modelo
  • o cartão SD de origem é particionado com diferentes sistemas de arquivos:

insira a descrição da imagem aqui

Perguntas

Quais opções de clonagem UNIX estão disponíveis para um laptop Ubuntu HP com um slot para cartão SD e um leitor/gravador de cartão SD USB.

Faz diferença se o cartão SD USB RW é o leitor ou o gravador?

Um objetivo (restrição) é evitar a compra de hardware adicional.

Observações da solução

date; sudo sh -c 'cat sdcard.image >/dev/mmcblk0'; date

Seg 3 de junho 17:53:18 EDT 2019 [sudo] senha para usuário: Seg 3 de junho 23:42:17 EDT 2019

date; sudo sh -c 'pv sdcard.image >/dev/mmcblk0'; date

Ter, 4 de junho 00:33:50 EDT 2019 [sudo] senha para usuário: 119GiB 6:06:12 [5.56MiB/s] [===================== ============>] 100%
terça-feira 4 de junho 06:43:05 EDT 2019

A análise do gParted do cartão SD atualizado mostra o particionamento idêntico:

insira a descrição da imagem aqui

Mac OS\OSX

Para encontrar a localização do cartão SD :

diskutil list

Certifique-se de desmontar o cartão SD ao escrever nele:

sudo diskutil unmount /dev/disk#

onde # é 1,2,3...

storage sd-card
  • 2 respostas
  • 3682 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2018-07-23 15:54:08 +0800 CST

Por que redirecionar a saída para um arquivo produz uma tabela?

  • 0

Eu gostaria de configurar um cron job para registrar periodicamente uma medição. Um cartão de memória USB está instalado em um roteador:

user@router:/tmp/home/root# uname -a

Roteador Linux 2.6.36.4brcmarm #2 SMP PREEMPT Dom 20 de março 16:06:18 EDT 2016 armv7l GNU/Linux

user@router:/tmp/home/root# curl http://THERMOSTAT/tstat/humidity  >> /tmp/mnt/USBstick/CT80_data/C14HumidityData.txt

  % Total    % Received % Xferd  Average Speed   Time    Time     Time  Current
                                 Dload  Upload   Total   Spent    Left  Speed
100    18    0    18    0     0     80      0 --:--:-- --:--:-- --:--:--    83

Por que anexar (>>) a saída a um arquivo produz a tabela acima?

A tabela não é produzida ao não anexar:

curl http://THERMOSTAT/tstat/humidity
{"humidity":51.00}

Existe uma opção de comando para suprimir a resposta da tabela?

pipe io-redirection
  • 1 respostas
  • 42 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2018-05-08 13:06:09 +0800 CST

Verificação do UNIX Epoch Time no MATLAB

  • 0

Estou testando o MATLAB para garantir que estou aplicando corretamente sua funcionalidade. Um exemplo de uma fonte de dados inclui:

  • A hora atual em segundos da época UNIX é: 1160967053
  • A hora actual em Nova Iorque é Dom 15 Out 22:50:53 EDT 2006

Estou assumindo que o acima está correto e tentando reproduzir o resultado no MATLAB:

dt = datetime(1160967053, 'ConvertFrom', 'posixtime')

que retorna:

 dt = 16-Oct-2006 02:50:53

Este resultado é de +4 horas: eu esperava +5 horas. O horário de Nova York é UTC -5. Há discrepância de 1 hora: horário de verão?

Ao adicionar o fuso horário à função, o resultado corresponde ao exemplo de referência:

T = datetime(1160967053,'ConvertFrom','posixtime','TimeZone','America/New_York')

 T = 15-Oct-2006 22:50:53

Perguntas

  • Se NYC é UTC -5, por que a diferença é de 4 horas?
timezone matlab
  • 1 respostas
  • 616 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2018-05-06 12:23:41 +0800 CST

Copiando a lista de arquivos do comando grep para o diretório de destino [duplicado]

  • -1
Esta pergunta já tem respostas aqui :
Grep word dentro de um arquivo e copie o arquivo (4 respostas)
Fechado há 4 anos .

O comando:

grep -rl "KORD" ./

pesquisa um diretório e retorna uma lista de arquivos contendo "KORD" no conteúdo do arquivo (não no título).

Users-MacBook-Air:myPhotorec user$ grep -rl "KORD" ./
.//output_apikey.txt
.//recup_dir.17/f13470392.txt
.//recup_dir.49/f45361992.txt
.//recup_dir.49/f45362424.txt
.//recup_dir.53/f48768408.txt
.//recup_dir.53/f49295480.txt

Existe um comando preferencial (xargs?) que aumenta o comando grep para imprimir a lista de arquivos de saída no console e copiar cada arquivo para um diretório: ./ORD ?

Suspeito que haja mais de uma maneira de 'esfolar um gato': estou ansioso para ver mais de uma solução

Solução XARGS de JOHN1024

O rótulo duplicado impede a postagem desta postagem modificada como resposta:

Tentar:

grep -rl --null --include '*.txt' KORD . | xargs -0r cp -t /path/to/dest

Como esse comando usa separação NUL, é seguro para todos os nomes de arquivo, incluindo aqueles com nomes difíceis que incluem espaços em branco, tabulações ou até novas linhas.

O acima requer GNU cp. Para BSD/OSX, tente:

grep -rl --null --include '*.txt' KORD . | xargs -0 sh -c 'cp "$@" /path/to/dest' sh

Como funciona:

  1. grepopções e argumentos

    • -rdiz ao grep para pesquisar recursivamente na estrutura de diretórios. (No FreeBSD, -rseguirá links simbólicos para diretórios. Isso não é verdade para o OS/X ou versões recentes do GNU grep.)

    • --include '*.txt'diz ao grep para retornar apenas arquivos cujos nomes correspondem ao glob *.txt(incluindo os ocultos como .foo.txtou .txt).

    • -ldiz ao grep para retornar apenas os nomes dos arquivos correspondentes, não a correspondência em si.

    • --nulldiz ao grep para usar caracteres NUL para separar os nomes dos arquivos.

    • LINUX/UNIXdiz ao grep para procurar apenas por arquivos cujo conteúdo inclua o regexLINUX/UNIX

    • .pesquisa no diretório atual. Você pode omiti-lo em versões recentes do GNU grep, mas precisará passar uma --opção de terminador para cpse proteger contra nomes de arquivos que começam com -.

  2. xargsopções e argumentos

    • -0diz ao xargs para esperar entrada separada por NUL.

    • -rdiz ao xargs para não executar o comando a menos que pelo menos um arquivo seja encontrado. (Esta opção não é necessária em BSD ou OSX e não é compatível com OSX's xargs.)

    • cp -t /path/to/destcopia os diretórios para o diretório de destino. ( -trequer GNU cp.)

grep
  • 1 respostas
  • 3213 Views
Martin Hope
gatorback
Asked: 2018-03-12 17:40:16 +0800 CST

Montagem NFS do WD MyCloud no roteador Asus Merlin: solução de problemas de montagem NFS: "dispositivo inexistente"

  • 2

Objetivo: montar um UNIX NAS ( WD myCloud ) em um roteador UNIX.

O que foi feito (não assuma que está correto):

  1. O roteador verificado está executando o cliente NFS :

    ps | grep nfsd 
    

    19243 nome de usuário 1376 R grep nfsd

  2. O NAS verificado está executando o servidor NFS do macbook:

    rpcinfo -T udp 192.168.X.XXX | grep nfs
       100003       2     tcp      0.0.0.0.8.1          nfs        unknown
       100003       3     tcp      0.0.0.0.8.1          nfs        unknown
       100003       2     udp      0.0.0.0.8.1          nfs        unknown
       100003       3     udp      0.0.0.0.8.1          nfs        unknown
    
  3. Tente montar a sintaxe de uso do diretório NAS:

    mount -t nfs server_IP_addr:/share_name /local_mount_point

    mount -t NFS 192.168.X.XXX:/shares/Public/Data /mnt/nas
    

    A resposta de erro:

montagem: montagem 192.168.X.XXX:/shares/Public/Data/ em /mnt/nas falhou: tal dispositivo não existe

Estou interessado em entender como diagnosticar a causa de 'nenhum tal dispositivo'. Existe um procedimento (série de testes de linha de comando) que elimina sistematicamente o problema?

Atualizações/Respostas Detalhadas a Perguntas/Solicitações:

módulo do servidor nfs não encontrado e incapaz de carregar:

root@WDMyCloud root # service nfs status
-sh: service: not found
root@WDMyCloud root # systemctl status nfs-server
-sh: systemctl: not found
root@WDMyCloud root # lsmod | grep nfs
root@WDMyCloud root # modprobe nfs
modprobe: chdir(/lib/modules): No such file or directory   
root@WDMyCloud root # ipkg
-sh: ipkg: **not found**

pscomando:

root@WDMyCloud root # ps | grep -i nfs
  375 root         0 SW<  [nfsiod]
 2813 root         0 SW   [nfsd]
 2814 root         0 SW   [nfsd]
 2815 root         0 SW   [nfsd]
 2816 root         0 SW   [nfsd]
 2817 root         0 SW   [nfsd]
 2818 root         0 SW   [nfsd]
 2819 root         0 SW   [nfsd]
 2820 root         0 SW   [nfsd]
11491 root      2592 S    grep -i nfs

showmount -e 192.168.X.X retorna uma lista de exportação vazia

nfs troubleshooting
  • 1 respostas
  • 2367 Views

Sidebar

Stats

  • Perguntas 205573
  • respostas 270741
  • best respostas 135370
  • utilizador 68524
  • Highest score
  • respostas
  • Marko Smith

    Possível firmware ausente /lib/firmware/i915/* para o módulo i915

    • 3 respostas
  • Marko Smith

    Falha ao buscar o repositório de backports jessie

    • 4 respostas
  • Marko Smith

    Como exportar uma chave privada GPG e uma chave pública para um arquivo

    • 4 respostas
  • Marko Smith

    Como podemos executar um comando armazenado em uma variável?

    • 5 respostas
  • Marko Smith

    Como configurar o systemd-resolved e o systemd-networkd para usar o servidor DNS local para resolver domínios locais e o servidor DNS remoto para domínios remotos?

    • 3 respostas
  • Marko Smith

    apt-get update error no Kali Linux após a atualização do dist [duplicado]

    • 2 respostas
  • Marko Smith

    Como ver as últimas linhas x do log de serviço systemctl

    • 5 respostas
  • Marko Smith

    Nano - pule para o final do arquivo

    • 8 respostas
  • Marko Smith

    erro grub: você precisa carregar o kernel primeiro

    • 4 respostas
  • Marko Smith

    Como baixar o pacote não instalá-lo com o comando apt-get?

    • 7 respostas
  • Martin Hope
    user12345 Falha ao buscar o repositório de backports jessie 2019-03-27 04:39:28 +0800 CST
  • Martin Hope
    Carl Por que a maioria dos exemplos do systemd contém WantedBy=multi-user.target? 2019-03-15 11:49:25 +0800 CST
  • Martin Hope
    rocky Como exportar uma chave privada GPG e uma chave pública para um arquivo 2018-11-16 05:36:15 +0800 CST
  • Martin Hope
    Evan Carroll status systemctl mostra: "Estado: degradado" 2018-06-03 18:48:17 +0800 CST
  • Martin Hope
    Tim Como podemos executar um comando armazenado em uma variável? 2018-05-21 04:46:29 +0800 CST
  • Martin Hope
    Ankur S Por que /dev/null é um arquivo? Por que sua função não é implementada como um programa simples? 2018-04-17 07:28:04 +0800 CST
  • Martin Hope
    user3191334 Como ver as últimas linhas x do log de serviço systemctl 2018-02-07 00:14:16 +0800 CST
  • Martin Hope
    Marko Pacak Nano - pule para o final do arquivo 2018-02-01 01:53:03 +0800 CST
  • Martin Hope
    Kidburla Por que verdadeiro e falso são tão grandes? 2018-01-26 12:14:47 +0800 CST
  • Martin Hope
    Christos Baziotis Substitua a string em um arquivo de texto enorme (70 GB), uma linha 2017-12-30 06:58:33 +0800 CST

Hot tag

linux bash debian shell-script text-processing ubuntu centos shell awk ssh

Explore

  • Início
  • Perguntas
    • Recentes
    • Highest score
  • tag
  • help

Footer

AskOverflow.Dev

About Us

  • About Us
  • Contact Us

Legal Stuff

  • Privacy Policy

Language

  • Pt
  • Server
  • Unix

© 2023 AskOverflow.DEV All Rights Reserve