Eu sou um pouco ignorante sobre localização em DE, já que prefiro o original em inglês para textos de qualquer maneira. No entanto, instalei um GNOME DE para algumas pessoas que só falam alemão. Eu poderia definir o idioma do GNOME/display para alemão e basicamente aproveitar Datei
no lugar de file
todos os lugares (como por mágica).
O problema é que em um lugar minúsculo (o indicador de configuração de energia / bateria) diz "Não carregando" deixando um ponto de imperfeição, pois deveria ser mais preciso em alemão algo como " Nicht ladend ".
Agora eu fiz um:
grep -iIr 'Not charging' /usr
esperando que me encontrasse o lugar onde residem as traduções/rótulos traduzidos. Infelizmente não dá nenhum resultado.
Onde estão os arquivos de tradução de localização que o GNOME usa para fornecer uma interface do usuário em alemão?
É um pouco difícil consultar uma documentação, pois uma pesquisa na web a respeito Gnome translation files localization
é mais provável que mostre guias de como se engajar em fazer parte do desenvolvimento e se tornar um tradutor, mas não indica onde os arquivos ou dados eventualmente são armazenados
Os arquivos de tradução são armazenados, de forma compilada (
.mo
), em/usr/share/locale
. Aqueles para alemão estão em/usr/share/locale/de/LC_MESSAGES
.Esses arquivos não devem ser modificados diretamente. Você pode descompilá-los e recompilá-los usando
gettext
'smsgunfmt
emsgfmt
ferramentas. Melhor ainda, se você baixar a fonte para qualquer componente do GNOME que esteja faltando na sua mensagem, editar o.po
arquivo correspondente e reconstruir o.mo
arquivo, você também poderá enviar um patch e talvez incluir sua tradução em versões futuras...